1. Envi (omul e din Iasi), acum cateva zile, pe mess
- auzi, mi-o fost rusine sa te intreb pana acum, ce inseamna ie?
I-am explicat omului ca prin partile astea ie tine locul lui da
2. Cunosc pe cineva care a fost plecat la Bucuresti. Si s-a dus omul la un chiosc de cartier, si a cerut o pită (paine). Vanzatoarea n-a stiut ce inseamna, i-a mai spus asta o data ce doreste, dar in varianta corecta.
3. Ai mei stateau acum cativa ani cu niste olteni de printr-un sat de pe langa Slatina. Era iarna, perioada sarbatorilor. Si tata, ascultator de colinde in aceasta perioada a anului, a zis ca pune cd primit de acasa.
- ce is alea colinde? a intrebat unul dintre olteni
Vorbim atat de diferit intr-o tara asa de mica?
Related posts:
Etichete: romani

Stii ce inseamna “shau”? Asa se zice in Constanta la “ăla”, “tipu’”. Sunt o groaaza de chestii care sunt valabile intr-un singur oras, sau o regiune.
@Andrei: ar trebui sa citesc şau? E prima oara cand aud. Bine ca ai dat si explicatia
Da, se vorbeste diferit.
Sa vezi ce radea una de la o autoservire din Mamaia cand un oltean a cerut o portie de orez cu doua cotoaie. Olteanul se gandea la copane si aia la motani.
Sau cum am facut eu cand am aflat ca unchiu-meu de la Petrosani a iesit din sut.
Se vorbeste diferit chiar si intr-o singura regiune, de exemplu la bunici la tara se folosesc cuvinte pe care cineva din Craiova nu le-ar intelege.
.-= Dan´s last blog ..In cine sa am mai mare incredere? =-.
@Dan: cotoaie in loc de copane? L-am notat si pe asta
Mai astept si altele
Mda, cand iti cere cineva mosini ce-i dai?
Eu imi cumpar papuci. Nu stiu de ce oamenii din alte zone simt nevoia sa ma corecteze: pantofi, nu papuci!
.-= joalex´s last blog ..Gripa porcina la romani =-.
De mult m-a distrat ideea de a aduna laolalta tarani (mai, tarani d-aia, din sate retrase, unde nu exista statie de tren sau transport in comun!), din Oltenia de langa Bechet, din Maramures si de la Vaslui, spre exemplu. Ar fi de filmat cum discuta ei!
.-= tizul´s last blog ..Campanie curata ca neaua! =-.
sunt din judetul Alba(Cimpeni)….fiind student in Cluj asta nu m-a impiedicat sa nu mai vorbesc cu ”ie ” chiar daca colegii clujeni spun ”eee”. am mai aflat si eu ca se mi spune” bat” in loc de ”beat”, ”chetre” in loc de ”pietre”.
Hai mai ca nu este vocabularul asa diferit, variaza si el doar oleaca de la zona la zona…
limbajul scriitorul si ardelenii… no?
.-= Zorin´s last blog ..MOBILĂ ŞI DURERE =-.
In dogrogea se vb ca in muntenia, adica foarte curat si universal romanesc. N-am chestii noi, poate doar din asta … golanii de cartier, dar sunt chestii recente, nu au intrat in traditia populara!
.-= Ionut´s last blog ..Ciripitul păsărelelor pe internet! =-.
[...] This post was mentioned on Twitter by Andrei Dobra, Vlad C. Lazăr . Vlad C. Lazăr said: ''Vorbim atât de diferit într-o ţară aşa de mică?'' @Makavelis a zis-o bine pe asta – http://z8.ro/3zp . [...]
Spre exemplu la mine acasa se zice si “Chizda mãita” in loc de pizda ma-ti.
.-= SilviuB´s last blog ..Scris albastru în Yahoo Messenger 10! The End =-.
Intr-o tara asa mica?
Hai ca Romania nu-i chiar mica. Sa vezi cum e sa traiesti in Belgia si sa nu se inteleaga Nordul cu Sudul, ca vorbesc 2 limbi diferite. Sau in Franta, Spania si Italia, dialectele sunt atat de diferite incat, la fel, nordul si sudul par a fi tari si nu regiuni.
Cam asa e si la noi.
Mie-mi plac regionalismele de nu mai pot si ador sa ascult ardelenii si moldovenii vorbind, sau sa vorbesc ca la sat, in Crisana cu uiaga in loc de sticla, blid in loc de farfurie, ocol in loc de curte, si multe altele pe care nu mi le amintesc acuma. 
.-= Tomata cu scufita´s last blog ..Eroi imbatraniti =-.
Da’ cum ma sa nu auda de colinde? Cat de oltean putea fi? Si apropo, cum se zice prin Oltenia la colinda?
.-= Pavel´s last blog ..În urmărirea lui Moş Nicolae =-.
nu, dar oltenii sunt prosti prin definitie
.-= Arhi´s last blog ..Date importante 3 decembrie 1974 =-.
Nu e chiar aşa diferit. Măcar ne putem înţelege. În elveţia de exemplu, dialectele diferă de la un oraş la altul, iar în Spania, regiunile vorbesc limbi diferite, nu dialecte.
.-= Ingineru´s last blog ..Apple + Sennheiser = Love =-.
Da’ cum se zice la colina? Cantec de leagan?
)
.-= Pavel´s last blog ..În urmărirea lui Moş Nicolae =-.
@makavelis. eu sunt din oltenia si clar oamenii aia trebuiau sa fie batuti in cap daca nu stiu ce sunt alea colinde. Credema toata lumea peste tot in tara stie lucrul asta.
.-= Laurentiu Buica´s last blog ..Online Security by Bitdefender =-.
băsamă!
.-= Mihai´s last blog ..Self defense against the dark arts =-.
vorbim de , mama dracului, despre ceea ce insemana limba romana invatata aiurea. vorbim despre dialecte, regionalisme si “unicitatea limbii romane”. ca dupa cel putin 12 ani de scoala in limba romana, nu isi dau seama unii ca exista dialecte care-s transformate in regionalisme ale limbii romane. Vorbim despre incercarea de a uniformiza….si pana la urma, ce dra(q)cu va mai mirati? ca oricum nu se mai vorbeste si nu se mai scrie in limba romana:)
Termenul de “colinde” exista si la olteni
. Nu stiu in ce sat de langa Slatina a fost (ps: Eu sunt din Slatina), dar pe aici pe langa noi se asculta colinde de craciun, se canta colinde de craciun si toate cele. Totusi, ai idee cum se numea satul?
Edit: mai trece pe lista: ai mei la tara spun “ciocan” la o sticluta de medicamente, sau “nasturi” la medicamente. N-am inteles nici pana in ziua de azi de unde si pana unde
Olteanu nu stia ce sunt alea colinde…mi se pare exagerat…de unde rasarise baiatu ?
.-= Dani´s last blog ..Grupele Campionatului Mondial =-.
regionalismele sunt pentru romana cum sunt nuantele pe un mar care “da in parg”.. eos
hai sa facem o lista, un dictionar, daca vreti, a(l) cuvintelor care ar parea de neinteles cand colindam prin scumpa noastra patrie:
1. ler = cuptor ( in zona clujului)
2. mitra=(cum nu v-ati astepta unii) uter
3.pecie=( daca tot suntem in pragul sarbatorilor de iarna) muschiul de pe spatele porcului
4.jinars( cu o pronuntie care demonstreaza ca limba romana nu e una fonetica in totalitate)= rachiu, tuica
5.buha=( mai sunt inca in orasul meu) bufnite
6. are cineva cartea de bucate scrisa de kogalniceanu si negruzzi? sa vedeti acolo frumoasa limba romana apusa:)
@neve: ce betie am tras cand eram mai tanar cu J.P. (jinars de prune)
de “rişcaşă” sau de “jemblecaşă” ati auzit? sa va vad acum
ris e orez, jemble/ jimbla e paine/franzela/coca/prajitura, amandoua vin din maghiara, casa e budinca dulce din arpacas de orz sau din gris, fierte in lapte (vine din rususeasca kașa), probabil prima e pilaf si a doua ceva gris. Probabil.
)
crumpen = cartof
uiaga = sticla/ PET
tanieri = farfurie adanca
labos = oala
furchita = furculita
liptari = dulceata de prune, fara zahar
dod/doduri = placinte cu mar/branza/ceapa
trinc = mancare din apa, otet de mere, paine si zahar
a clatari = a clati
a strincani = a croseta
scovarda = clatita
pancova = gogoasa
puiag = camara/debara mai mare
sfetar = pulover cu nasturi in fata
posnar = buzunar
curechi = varza
lofta = minge
bureni = buruieni
nadragi = pantaloni
foale = stomac
zama = ciorba
pres = covor taranesc
bogla = capita de fan mai mica
claie = capita de fan mai mare
ograda = gradina
lopta = minge
boti = sarmale
antreu = hol
spait = camara
dosoi = prosop de bucatarie
jemble = un fel de prajiturele gen piscot
mergatoare = incaltaminte
labos = farfurie
blid = farfurie adanca
http://www.scribd.com/doc/12399252/Regionalisme-Si-Expresii-Din-Maramures
.-= tizul´s last blog ..Banul furat face politica =-.
strachina – farfurie adanca facuta din lut (muntenia)
nasturi/buline – pastile
şau/şaur – provine din limba tiganeasca si este foarte folosit intre ei in diferite dialecte si face referire la o persoana, accentul pe u.
Sunt mult mai multe, dar … ora tarzie ma face sa nu-mi mai amintesc cu exactitate regionalismele folosite pe cand eram copil.
lasa ca atunci cand era melodia aia de la cassa loco cu “goanga” niste cunostinte de prin moldova credeau ca e vreun nume de fata, nicidecum insecta :p
.-= Adia´s last blog ..Incoincidenţe =-.
Sunt foarte amuzante regionalismele. Eu sunt din Dobrogea si pe aici nu prea exista regionalisme ptr ca se vorbeste o romana destul de pura. Insa evident, exista o serie de cuvinte (mai recent inventate totusi) pe care altii nu le-ar intelege
)) De exemplu, cum zicea cineva mai sus “shau”/”shaw” (cu femininul “shaica” desigur =)) ) care inseamna “tipul”…. totusi am inteles ca acest cuvant provine dintr-un argou din turca, ceea ce e de inteles avand in vedere cati turci/tatari exista in jud Cta. Si totusi, acest argou e folosit NUMAI in ORASUL Constanta.